Un libro muy bueno para empezar de cero es el del método Assimil. Es sensacional. No sólo lo explica todo de maravilla y de manera paulatina, sino que además contiene una viñeta con chiste en cada lección. Es decir, que es un método divertido para aprender una lengua de la Antigüedad. No hay excusas.
Bueno, quizá alguien podría poner la excusa de que el libro está en francés. Vamos a analizar este punto:
¿Qué idiomas hace falta saber para estudiar bien temas de Egiptología?
Con el español se puede acceder a bastantes libros y webs, documentales y descripciones, literatura traducida e incluso algún método de la lengua egipcia... Pero no necesariamente a los mejores libros ni a las mejores traducciones. Hay muchas cosas que están bien de verdad, pero otras no tanto. Sería una pena limitarse sólo a las fuentes de información en español.
Es esencial saber inglés y francés. Muchísima biliografía está publicada en esas dos lenguas. Prácticamente de todo lo que quieras buscar y quieras saber. Se diferencian a veces porque funcionan en tradiciones académicas diferentes. Los libros que maneja todo el mundo, la mayoría de las referencias y publicaciones, las vamos a encontrar en francés e inglés. Tengamos presente la memorable contribución, que fundamentó las bases de la Egiptología, de Champollion y Gardiner para la lengua, o de célebres arqueólogos galos y británicos que han marcado lo que conocemos de Egipto.
El alemán siempre es una lengua de referencia para temas de lenguas antiguas, historia antigua y arqueología. En este caso operan con una tradición distinta de transcripción del egipcio, por ejemplo Nefertiti es llamada Nofretete en alemán. Es interesante saber alemán para acceder a bibliografía más especializada o a publicaciones antiguas, por ejemplo, y para estudiar a fondo las colecciones egipcias conservadas en museos alemanes.
El italiano también es útil, dado que es tan esencial todo lo que se guarda en Turín. Continuamente
aparecen referencias a los papiros de las colecciones italianas y del Vaticano. Es una tradición académica que merece la pena conocer de primera mano en su lengua.
Otros métodos
El libro Middle Egyptian de Allen no sólo enseña el egipcio jeroglífico clásico, sino que además incluye una explicación cultural muy pertinente y esclarecedora al final de cada lección. Es magnífico. Yo conozco la primera edición, pero imagino que la tercera edición será mejor todavía.
El curso de Grandet y Mathieu es el que elaboró el centro Khéops de Paris. Está basado en un concepto de la lingüística más de tipo generativa, puede resultar realmente difícil para quien no esté familiarizado con estudios de lingüística. El manual es completo, detallado, magistral. Es la base de los exámenes con que el centro Khéops certifica los estudios de egipcio. También es la base teórica en que se basa el manual del método Assimil: su autor aprendió egipcio con este curso de Grandet.
Hay otros métodos, pero los que quedan dichos más arriba son los más sobresalientes. He conocido uno en dos volúmenes de un español, y no me pareció muy apropiado didácticamente para quien empiece de cero, incluso alguna explicación me resultó poco satisfactoria. Supongo que puede ser interesante echarle un vistazo una vez que ya se ha aprendido la lengua.
Es posible que haya algún método nuevo en español, pues en Cataluña hay gente estudiando egipcio y no me extrañaría que hubieran publicado algún manual mejor.


No hay comentarios:
Publicar un comentario